25/Abril/2024 P A CDMX: 24° EDOMEX: 15° PUE: 10° HID: 7° MOR: 23° QUER: 11° TLAX: 9° 1 y 2

Foto: Cortesía

Inicia CDMX programa para liberar presos indígenas

Redacción 2018-12-11 - 17:20:35

La jefa de gobierno dijo que hay decenas de indígenas en cárceles de la capital, cuyos casos están en revisión para determinar quiénes podrían quedar en libertad.

La jefa de Gobierno de la Ciudad de México, Claudia Sheinbaum Pardo informó la puesta en marcha del programa de preliberación de presos que pertenezcan a grupos indígenas, que se mantengan en la cárcel por falta de recursos para pagar una fianza.

“Estamos liberando sólo a aquellos que consideramos se estaban violando sus derechos humanos, pero se trata de decenas de personas que estaban en esta circunstancia y se está analizando caso por caso”, declaró Claudia Sheinbaum

La mandataria aclaró que no se liberará a aquellas personas que hayan cometido delitos graves sino a quienes por sus condiciones de vulnerabilidad y pobreza no puedan pagar su fianza.

“Estamos liberando sólo aquellos que consideramos se estaban violando sus derechos humanos, pero se trata de decenas de personas que estaban en esta circunstancia y se está analizando caso por caso, es un tema de derechos humanos esencialmente”, subrayó.

Los primeros indígenas a quienes se les dará liberación son Luis Arturo “X”, de origen náhuatl, interno en el Reclusorio Preventivo Varonil Norte, por el delito de robo; Valente Anastasio “X”, de origen otomí, detenido por las mismas causas y también recluido en el Preventivo Varonil Norte y José Roberto “X”, de origen náhuatl, quien también cometió el delito de robo y se encuentra en el Centro de Ejecución de Sanciones Penales del mismo reclusorio.

Asimismo, también fueron puestos en libertad Daniel “X”, de origen zapoteca, interno en la penitenciaría de la Ciudad de México por el delito de robo, así como Orlando “X” de origen mazateco, interno en el Reclusorio Preventivo Varonil Oriente, por robo.

Sheinbaum resaltó que como lo anunció en su toma de posesión, se realizarán convenios con distintas asociaciones de traductores de idiomas indígenas para apoyar a las personas que enfrenten un proceso legal y no hablen español.